середу, 11 січня 2017 р.

Сторінками журналу "ШБІЦ-інфо" Календар знаменних дат. 2017р.Лютий.

120 років від дня народження Євгена Филимоновича Маланюка
детальніше за посиланням: https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKR0t4ZWNYMmNkams/view?usp=sharing
205 років від дня народження Євгена Павловича Гребінки
 детальніше за посиланням: https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKbnhNVGx2Q3I1LUU/view?usp=sharing
125  років від дня народження Марії Іванівни Литвиненко-Вольгемут
детальніше за посиланням: https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKRnJqTHN6OUE3amc/view?usp=sharing
День Героїв Небесної сотні
детальніше за посиланням: https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKNHNGMVlLSUV3dVU/view?usp=sharing
 Міжнародний День рідної мови
 детальніше за посиланням: https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKLTVVekdrTVVIbDQ/view?usp=sharing
130 років від дня народження Леся Курбаса
 детальніше за посиланням: https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKTnRmTzB0ZFNFQkk/view?usp=sharing
215 років від дня народження Віктора Гюго 
детальніше за посиланням:  https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKSUJjU25UbjVjVkE/view?usp=sharing

середу, 4 травня 2016 р.

А.МАСЛОВА. «Читацькі новини» (огляд)


Сторінками журналу «ШБІЦ-інфо»
   А.МАСЛОВА.          
«Читацькі новини» (огляд)


Презентаційна інформація про книгу
Вільяма Шекспіра
«Ромео і Джульєтта»





Автор: Вільям Шекспір
Переклад: Юрій Андрухович
Ілюстрації: Владислав Єрко
                                                                                   Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»
Рік видання: 2016 p.



Про книгу

До появи шекспірівської трагедії «Ромео і Джульєтта» було написано чимало творів на цей популярний сюжет — одна з п’єс навіть мала щасливе закінчення. Але тільки історія закоханої пари юних веронців, що її ось уже шосте століття розповідає геніальний Шекспір, і досі залишається неперевершеною.

«Наше видання здійснено двома знаковими майстрами сучасного українського культурного простору —Юрієм Андруховичем та Владиславом Єрком. Їхня версія « Ромео і Джульєтти» — це щаслива нагода пережити безсмертний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність», - зазначають у видавництві.


Про переклад Юрія Андруховича

Така версія «Ромео і Джульєтти» дозволить пережити вічну історію по-новому. Це сучасний переклад Шекспіра, не надто класичний, «причесаний», що заразом яскраво передає багатство мови твору. Думаю, такий переклад сподобається сучасникам.
«Майже десятирічна мрія сповнилась. Я почав перекладати "Ромео і Джульєтту" рядок за рядком, сторінку за сторінкою, не вірячи, що мені вдасться перестрибнути якесь особливо складне місце", - розповів поет, письменник та перекладач Юрій Андрухович.
Про ілюстрації Владислава Єрка
Тільки уявіть, скільки разів проілюстровано «Ромео і Джульєтту»! Владислав Єрко не хотів повторюватися. А взагалі кожен художник шукає, що йому було би цікаво втілювати. Єрко — художник великого таланту, він шукає свої магніти. Створюючи ілюстрації до цієї книжки, він багато надихався. У результаті вийшла дуже цікава мистецька робота.
"Книжка якось дуже довго зріла. Я мучився, що нічого не виходить. Всі музи кудись відлетіли, в голові - суцільна порожнеча. Це дуже далеко зайшло, але раптом все завершилося", - пригадує творчий процес ілюстратор Владислав Єрко.


Післямова

Робота над новим українським виданням Вільяма Шекспіра була довгою та кропіткою.
Нова книжка доволі затратна для видавництва, адже випущена на дорогому папері, із суперобкладинкою, голландською тканиною, прикрашена бронзою. Не менш складно було й відобразити готові ілюстрації під час друку, адже для їх створення використовується багато бронзи, яка "проникає" в найменші деталі.

Не дивлячись на тернистий шлях до читачів, перекладачеві, ілюстратору та видавцю вдалося реалізувати всі задуми та представити якісне українське видання. Тепер попереду чекає ще один сюрприз. Малкович зазначив, що "Гамлета" та "Ромео і Джульєтту" об'єднають в трилогію разом ще з однією книгою Шекспіра, але якою - поки тримають в секреті.

За матеріалами веб-сайтів видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»,
    «Друг читача»


А.МАСЛОВА. огляд                                                                                                                            
«Читацькі новини»

Презентаційна інформація про книгу
Софії Андрухович
«Сузір’я Курки»




Видавництво «Видавництво Старого Лева»
Рік видання: 2016 p.
Вік: 6-9


Анотація
«Сузір’я Курки» – це історія про дитинство і старість, про зв’язок між живими істотами і природою, про емпатію і страхи, про бабусю і дівчинку, рись і кота, про курку Марічку і велику зоряну курку Іскру, яка дивиться з небес.
У «Сузір’ї Курки» все навпаки: головна героїня тут – не дівчинка, а старенька бабуся Марія, яка живе високо в горах зі своєю улюбленою куркою Марічкою. Марія не припиняє з широко розплющеними очима дивуватись із цього світу і щодня відкриває для себе щось нове. Заради своїх друзів, дідусів Кулінського і Зелінського, Марія долає власні страхи і вирушає до темного лісу, в якому водяться кабанюки з крученими хвостами, ведмедевзі, які іклами розгризають скелі, а кігтями перетинають стовбури сосон, та інші чудовиська. На Марію з Марічкою в лісі чекають небезпеки, несподіванки, відкриття і справжні пригоди. Виявляється, що в лісових хатинках не завжди живуть лихі істоти, і що діти бувають хоробрішими й відповідальнішими від дорослих, і що навіть для літньої людини щось постійно трапляється вперше.


Про авторів

Софія Андрухович — письменниця, перекладачка, публіцистка. Авторка декількох прозових книжок, зокрема, «Фелікс Австрія», відзначену міжнародними нагородами. Лауреатка Літературної премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського у 2015 році.
Мар’яна Прохасько — українська художниця, письменниця. Ілюстраторка та співавторка (разом із Тарасом Прохаськом) трилогії для дітей «Хто зробить сніг», «Куди зникло море», «Як зрозуміти козу».


Історія створення

 «Сузір’я Курки» – перша книжка у серії «Напиши мені книжку», яку започаткувала Мар’яна – на її запрошення автори писатимуть тексти, які вона ілюструватиме.

«Початкова ідея належить Мар’яні, — розповідає Софія Андрухович. — Вона відчула цей перший порив натхнення, милуючись прозорою і мудрою красою осінніх гір. Мар’яна поділилась зі мною своїми переживаннями і запропонувала створити разом книжку, яка б навіювала думки про плин часу, хід речей, старість, самотність і смуток. З дітьми нечасто розмовляють на такі теми, тож ми вирішили спробувати. Звичайно, ми не могли зробити книжку депресивною і понурою, тож вигадали героїв, які вміють у будь-якій життєвій ситуації знайти собі розраду. Цікаво було зробити головною героїнею не дитину, а людину старшого віку (хоч багато в чому наша бабуся Марія і вийшла по-дитячому зворушливою). А курка Марічка — її незмінна компаньйонка. Курка — традиційний атрибут сільського подвір’я. Але у ролі домашньої улюблениці такий персонаж додає ще й грайливості.»

Про ілюстрації
Мар’яна Прохасько поєднала різні техніки й, за своєю суттю, «зняла кіно» у форматі книжки. Ролі виконали непрофесійні актори, які перейнялись історією і достовірно втілились у своїх персонажів. У книзі використано фото Олени Субач. Художниця створила у книжці цілий світ у коллажах. Світлини стали фрагментами ілюстрацій, де грають роль і текстура паперу, і малюнки олівцем.
Ось як розповідає про створення ілюстрацій художниця:
«Коли я придумувала техніку до книжки, я хотіла, щоб ця моя нова „мова“ була складніша, тонша, вишуканіша, абстрактніша, ніж у моїх попередніх книжках. Мені було важливо передати графіку осені і графіку гір.
І вперше в моїх книжках з’явилися люди. Я придумала знайти реальних людей, які би зіграли ролі персонажів книжки, і фотографа, який би їх сфотографував. Я відчула себе трохи режисером і вирушила в Криворівню на пошуки бабусі — нашої головної героїні. Її я вибрала на службі в церкві серед кількох десятків інших бабусь, просто відчула, що це вона, підійшла до неї, розказала про нашу ідею і вона відразу погодилася. Її звати Василина Зеленчук. Орисю зіграла донька моєї подруги Устина Шкутяк, яка зачарувала нас усіх своїм неповторним шармом і безпосередністю. Коли ми знайшли двох головних героїнь і фотографа Олену Субач, то вирушили у нашу головну гірську експедицію — власне на зйомки у Карпати. І вже там, на місці, у процесі роботи зрозуміли, що тут живуть і наші герої другого плану: чоловіки Кулінський та Зелінський і тато Орисі. Кулінського і Зелінського ми також вибрали на службі в церкві, а тата Орисі люб’язно погодився зіграти місцевий священник отець Іван Рибарук».


 «Це справді складно пояснити словами, це потрібно бачити, – кажуть у «Видавництві Старого Лева», – «Сузір’я Курки» – дуже жива, дуже натхненна й неймовірно прониклива книжка. Її читаєш так, ніби занурюєшся глибоко у воду. Вона і для дітей, і для дорослих. І те, як її оформлено, – це якась магія».

Уривок із книжки

«Наступного ранку Марія встала з ліжка, навіть не дочекавшись гуркотіння першого потяга. Зварила собі кілька картоплин у мундирах і яєць, відрізала декілька скибок хліба.
Вона повільно піднімалась нагору стежкою, де вдалині хижо стовбурчилась смуга Чорного Лісу. Туди нікому не радили зайвий раз ходити – з цього лісу можна було і не повернутись. Принаймні так із дитинства думала Марія. Але сьогодні вона мусить пройти через Чорний Ліс – через сам його крайчик, хоч від цього страшно не менше – і дістатись до нижнього краю Найвищої Полонини. Марія добре знала, що коли підніметься нагору, вона знайде там лікувальну траву від кашлю. Кашель Кулінського нічого доброго не віщував, слід було поспішати.
Поспіх Марії давався складно. Вона надовго зупинялась при кожній загороді, тяжко відсапувалась і дивилась назад, на округлий бік гори, оперезаний стежкою: чи не крадеться слідом курка Марічка. Марії довелось зачинити її в курнику – але стара добре знала: курку Марічку не можна було змусити сидіти там, де їй не хотілось.
Марія увійшла до лісу і майже відразу загубила шлях. Дерева опустили на голову Марії темряву, волога папороть сягала їй мало не до грудей, ноги плутались в ожині й дикій малині. Просувалась вона дуже поволі, бо схил був крутий, а мох і глина – слизькі.»

За матеріалами веб-сайтів «Видавництва Старого Лева» та «Буквоїд»

пʼятницю, 4 березня 2016 р.

Зі святом весни, любові, краси !





Ми з журналом "ШБІЦ-інфо" у 2016 році! Наталя Завольська, Тетяна Гринда "Календар знаменних дат"


Наталя Завольська, Тетяна Гринда  "Календар знаменних дат"

Квітень 

1. День сміху  https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKWVRLdWVFR2lfVFU/view?usp=sharing

2. Міжнародний день птахів  https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKbmZhb2FHdWJndVU/view?usp=sharing

3. Міжнародний день дитячої книги https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKSFhFTUFFc3FReG8/view?usp=sharing

4. Всесвітній день авіації і космонавтики https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKU0x4MzdUQ2ptRTg/view?usp=sharing

5.Всесвітній день книги https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKUmdiVGlRRC1SWVk/view?usp=sharing

6.175 років від дня народження Христини Данилівни Алчевської https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKUTN1R3o0Z3RBSUk/view?usp=sharing  

7. 200 РОКІВ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ  ШАРЛОТТИ БРОНТЕ  https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKazFVTDliTGM4dEE/view?usp

8. Міжнародний день пам'ятників та історичних місць   https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKUkhvSWlwUG1Od1U/view?usp=sharing

9. День  Довкілля https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKMzA2OFkydEhTa2M/view?usp=sharing
10. День пам'яті Чорнобильської трагедії  https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKbmtxS1JWRmpfeE0/view?usp=sharing


Знайомтесь ! Нове видання .


Знайомтесь: BaraBooka. Простір   української дитячої книги
ФОТОПРЕЗЕНТАЦІЯ порталу «БараБука»
http://www.barabooka.com.ua (за матеріалами журналу ШБІЦ-інфо)

https://drive.google.com/file/d/0B4mLMa-dfojKOUdtdWRNSlRKaVE/view?usp=sharing